Digital Games as a Source of English Vocabulary for Finnish Writers
Abstract
The material for this paper comes from Finnish people who wrote about their experiences of the music of digital games. We collected 184 texts, all but one written in Finnish. There is relatively little code-switching into English at the clause level, but the vocabulary of the texts is influenced by English on a continuum from clearly English words such as comfy to established loanwords such as uniikki (‘unique’). We will consider how the influence of the English language used both in the games and in discussions about them characterizes the vocabulary of these texts and how the English language enables the authors to enter the game world.
Main Authors
Format
Books
Book part
Published
2021
Series
Subjects
Publication in research information system
Publisher
Mouton De Gruyter
The permanent address of the publication
https://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202212125529Käytä tätä linkitykseen.
Parent publication ISBN
978-3-11-073851-3
Review status
Peer reviewed
ISSN
1861-4078
DOI
https://doi.org/10.1515/9783110733945-006
Language
English
Published in
Applications of Cognitive Linguistics
Is part of publication
Cognitive Sociolinguistics Revisited
Citation
- Tissari, H., Koskela, O., Tuuri, K., & Vahlo, J. (2021). Digital Games as a Source of English Vocabulary for Finnish Writers. In G. Kristiansen, K. Franco, S. De Pascale, L. Rosseel, & W. Zhang (Eds.), Cognitive Sociolinguistics Revisited (pp. 69-80). Mouton De Gruyter. Applications of Cognitive Linguistics, 48. https://doi.org/10.1515/9783110733945-006
Funder(s)
Kone Foundation
Copyright© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston