S2-lukija tulkitsijana selkomukautetun kaunokirjallisuuden lukupiirissä

Abstract
This article discusses reading circles of adult Finnish as a second language (L2) readers. The books that were read and discussed in the circles were easy-to-read fiction. The study focuses on how the readers interpret what they read and what kind of support they need for their interpretations. The analysis utilizes the concept of scaffolding, used in socio-cultural learning theory. The readers’ reading stances vary from what is literally said in the text to creating their own interpretations of the hidden meanings of the text. The latter are not very common in the reading circles, although many participants express a wish to create and discuss interpretations too. The analysis shows that interpretations can emerge if the participants are scaffolded in the reading circle by the teacher and other readers. The study thus provides useful information for designing reading circles in adult language education.
Main Authors
Format
Books Book part
Published
2020
Series
Subjects
Publication in research information system
Publisher
Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys ry
Original source
https://journal.fi/afinla/issue/view/6269
The permanent address of the publication
https://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202006094046Käytä tätä linkitykseen.
Parent publication ISBN
978-951-9388-70-0
Review status
Peer reviewed
ISSN
1798-7822
DOI
https://doi.org/10.30660/afinla.84900
Language
Finnish
Published in
AFinLA-e : soveltavan kielitieteen tutkimuksia
Is part of publication
Kieli ja taide - soveltavan kielentutkimuksen ja taiteen risteämiä
Citation
  • Kastari, M. (2020). S2-lukija tulkitsijana selkomukautetun kaunokirjallisuuden lukupiirissä. In H. Paulasto, & S. Pöyhönen (Eds.), Kieli ja taide - soveltavan kielentutkimuksen ja taiteen risteämiä (pp. 84-107). Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys ry. AFinLA-e : soveltavan kielitieteen tutkimuksia, 12. https://doi.org/10.30660/afinla.84900
License
In CopyrightOpen Access
Copyright© Kirjoittaja & Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys, 2020

Share