Show simple item record

dc.contributor.authorHaapanen, Lauri
dc.contributor.authorPerrin, Daniel
dc.contributor.editorDavier, Lucile
dc.contributor.editorConway, Kyle
dc.date.accessioned2020-01-21T09:36:38Z
dc.date.available2020-01-21T09:36:38Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationHaapanen, L., & Perrin, D. (2019). Translingual quoting in journalism : Behind the scenes of Swiss television newsrooms. In L. Davier, & K. Conway (Eds.), <i>Journalism and Translation in the Era of Convergence</i> (pp. 15-42). John Benjamins Publishing Co.. Benjamins Translation Library, 146. <a href="https://doi.org/10.1075/btl.146.01haa" target="_blank">https://doi.org/10.1075/btl.146.01haa</a>
dc.identifier.otherCONVID_29721535
dc.identifier.otherTUTKAID_81186
dc.identifier.urihttps://jyx.jyu.fi/handle/123456789/67422
dc.description.abstractThis chapter focuses on translingual quoting (TQ), i.e. the subprocess of news-writing by which utterances from sources are both quoted and translated. Analyses of journalists’ mental and material activities suggest conceptualizing TQ as a complex and dynamic activity in which journalists’ individual and collective (e.g., institutional) language awareness, knowledge, and practices interact with multi-layered contexts of text production. Based on this empirically and theoretically grounded concept of TQ, the chapter presents a two-part typology of TQ: In sequential TQ, ready-made media items or interview materials are translated into another language; in parallel TQ, interviews and/or texts for media items are produced in different languages by one and the same journalist.fi
dc.format.extent211
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeng
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Co.
dc.relation.ispartofJournalism and Translation in the Era of Convergence
dc.relation.ispartofseriesBenjamins Translation Library
dc.rightsIn Copyright
dc.subject.othertranslinguaalinen lainaus
dc.subject.othertekstin tuottaminen
dc.subject.othertranslingual quoting
dc.subject.otherquoting
dc.subject.otherprogression analysis
dc.subject.othernews-writing
dc.titleTranslingual quoting in journalism : Behind the scenes of Swiss television newsrooms
dc.typebookPart
dc.identifier.urnURN:NBN:fi:jyu-202001131178
dc.contributor.laitosKieli- ja viestintätieteiden laitosfi
dc.contributor.laitosDepartment of Language and Communication Studiesen
dc.contributor.oppiaineSoveltava kielitiedefi
dc.contributor.oppiaineApplied Linguisticsen
dc.type.urihttp://purl.org/eprint/type/BookItem
dc.date.updated2020-01-13T16:16:07Z
dc.relation.isbn978-90-272-0315-1
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248
dc.description.reviewstatuspeerReviewed
dc.format.pagerange15-42
dc.relation.issn0929-7316
dc.relation.numberinseries146
dc.type.versionacceptedVersion
dc.rights.copyright© John Benjamins Publishing Co., 2019
dc.rights.accesslevelopenAccessfi
dc.subject.ysouutiset
dc.subject.ysokirjoittaminen
dc.subject.ysotekstinvalmistus
dc.format.contentfulltext
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p13915
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p2512
jyx.subject.urihttp://www.yso.fi/onto/yso/p9891
dc.rights.urlhttp://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en
dc.relation.doi10.1075/btl.146.01haa
dc.type.okmA3


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

In Copyright
Except where otherwise noted, this item's license is described as In Copyright