SMS-messages - context for traditional and modern proverbs
Abstract
The article focuses on SMS-messages as short letters in a Finnish daily newspaper,
Salon Seudun Sanomat. A proverb is often included in the SMS-message. The analysis
is based on Charles Briggs’s (1988) research on a proverb’s performances. Proverbs in a
spoken language are in many ways similar to proverbs in the colloquial written form;
presentational features are the same. The research is also based on Lev Vygotski’s
(1967) claim that a language is linked to a thought, and on Gottlob Frege’s (2000) principle
of context. Thirdly, an utterance should follow Paul Grice’s (1975) cooperative
principles of quantity, quality, relation, and manner. In what follows the meaning of
the proverbs will be analyzed twofold; on the one hand we will analyze the meaning
given by the writer, and on the other hand a basic meaning. Proverbs get new forms and
flexible. Modern proverbs occur and the traditional ones are transformed. Proverbs are
a part of a contemporary Finnish communication and everyday language use, although
the context of use has changed over a period of one century.
Main Authors
Format
Conferences
Conference paper
Published
2014
Series
Subjects
ISBN
978-961-6930-04-8
Publication in research information system
Publisher
Univerza v Mariboru
The permanent address of the publication
https://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201411073194Käytä tätä linkitykseen.
Parent publication ISBN
978-961-6930-04-8
Review status
Non-peer reviewed
Conference
Europhras conference
Language
English
Published in
Mednarodna knjizna zbirka Zora
Is part of publication
Phraseologie und Kultur = Phraseology and Culture
Citation
- Granbom-Herranen, L. (2014). SMS-messages - context for traditional and modern proverbs. In V. Jesensek, & D. Dobrovol'skij (Eds.), Phraseologie und Kultur = Phraseology and Culture (pp. 367-381). Univerza v Mariboru. Mednarodna knjizna zbirka Zora, 96.
Copyright© Granbom-Herranen & University of Maribor Press, 2014.