Bewirbt man sich auf, für oder um eine Stelle? Valenzschwankung in Bezug auf die Präpositivergänzung beim Verb sich bewerben
Tekijät
Päivämäärä
2017Tutkimuksen teoria pohjautuu valenssiin ja sen eri osa-alueisiin. Kuten monissa muissa kielissä, myös saksan kielessä varsinkin taivutetulla verbillä on keskeinen osa lauseenmuodostuksessa, sillä se kerää ympärilleen tietyn määrän määreitä, joilta se voi vaatia tiettyjä ominaisuuksia. Saksan kieliopissa nämä määreet voidaan jakaa luokkiin, joista tämän työn kannalta merkittävin on prepositiomääre. Se muodostuu prepositiosta ja esimerkiksi nominaaliryhmästä. Prepositiovalintaa on tässä käyttötavassa lähes mahdoton päätellä semanttisesti, mikä tekee siitä kielenopiskelijoille haastavan aiheen.
Tutkimuksessa perehdytään verbin sich bewerben (hakea jtak, pyrkiä jhk) valenssiin erityisesti prepositiomääreiden näkökulmasta. Tarkempi rajaus päädyttiin tekemään verbirakenteeseen sich [prep.] [art./pron./adj.] Stelle bewerben, sillä verbiä haluttiin tutkia ensisijaisesti merkityksessä ”hakea työpaikkaa”. Tarkoituksena oli selvittää, mitä sanakirjat tapauksesta sanovat verrattuna todelliseen kielenkäyttöön, mitkä prepositiot ovat mahdollisia kyseissä konstruktiossa ja mitkä ovat niiden voimasuhteet toisiinsa nähden. Maavertailun avulla haluttiin vielä aloittaa tutustuminen mahdollisen variaation esiintymisen taustoihin.
Koska haluttiin tutkia monipuolisesti sekä sanakirjojen mielipidettä aiheesta että autenttista kielenkäyttöä ja siinä ilmenevien esiintymien yleisyyttä, valikoitui tutkimusmenetelmäksi yhdistetty sanakirja-analyysi ja korpustutkimus, jota voisi kutsua myös englanninkielisellä termillä corpus-assisted (analysis). Sanakirjoiksi valikoitui yhdeksän germanistiikan opintojemme aikana suositeltua teosta. Saksankielinen maailmanlaajuisesti laajin korpusaineisto DeReKo puolestaan toimi korpusesiintymien lähteenä.
Käyttömerkityksestä riippumatta suurin osa sanakirjoista hyväksyy verbin sich bewerben kanssa vain preposition um, kun sen prepositiomääreen viitesanana on Stelle. Vain kolme sanakirjaa antoi tässä merkityksessä vaihtoehtoja, jotka olivat für ja/tai auf. Korpushaku vahvisti, ettei tässä konstruktiossa näiden kolmen lisäksi käytetä muita prepositioita. Yllättävää oli kuitenkin niin harvan sanakirjan huomioineen edellä mainitut kaksi vaihtoehtoista prepositiota, sillä korpusesiintymät viittasivat niiden olevan suhteellisen yleisiä viitesanan Stelle kanssa. Maavertailu korpusosumien pohjalta antoi vahvasti olettaa, että saksankielisten maiden väliltä löytyy eroja tämän konstruktion eri prepositiomääreen toteutusvarianttien yleisyydessä.
...
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Kandidaatintutkielmat [5334]
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
Transitivity prominence within and across modalities
Börstell, Carl; Jantunen, Tommi; Kimmelman, Vadim; de Lint, Vanja; Mesch, Johanna; Oomen, Marloes (De Gruyter, 2019)We investigate transitivity prominence of verbs across signed and spoken languages, based on data from both valency dictionaries and corpora. Our methodology relies on the assumption that dictionary data and corpus-based ... -
Matinee oder Matinée : Eine Studie über die Rechtschreibung von aus dem Französischen entlehnten Wörter auf -ee/-ée in der deutschen Gegenwartsschprache
Kärkimaa, Venla (2019)Saksan kielessä on paljon lainasanoja, jotka ovat peräisin muun muassa ranskasta. Vierasperäisien sanojen oikeinkirjoitus tuottaa hankaluuksia, koska vaikka myös niihin pätee oikeinkirjoitussäännöt, eivät nämä säännöt ole ... -
Korpusavusteinen diskurssintutkimus itsemurha-sanan kollokaattiverbeistä Suomi24-keskustelufoorumilla
Hämäläinen, Veera (2021)Tutkimuksessani tarkastelen, millaista itsemurhapuhetta Suomi24-keskustelufoorumilla esiintyy. Lähestyn aihetta tutkimalla itsemurha-sanan kollokaattiverbejä, joten tutkimukseni valottaa itsemurha-aiheista keskustelua ... -
Kein Event, sondern ein Happening : zur Bedeutung und Verwendung der beiden Anglizismen in der deutschen Sprache
Koivula, Maria (2020)Kieli kehittyy jatkuvasti ja ottaa vaikutteita muista kielistä. Esimerkiksi globalisoitumisen ja teknologian kehittymisen myötä englannin kielen merkitys maailmalla on vain kasvanut. Englannin kielestä lainataan toisiin ... -
Adverbien täysin ja kokonaan kollokaatit ja semanttinen prosodia
Kangas, Akseli (2018)Tutkielmani käsittelee lähisynonyymisten adverbien täysin ja kokonaan kollokaateissa ja semanttisessa prosodiassa ilmeneviä eroja ja yhtenäisyyksiä. Kollokaateilla tarkoitetaan tutkittavien sanojen tekstuaalisessa ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.