Les équivalents de l'imparfait français en finnois : étude de trois romans par G. Simenon et de leurs traductions finnoises
Abstract
Tutkin työssäni kolmea G. Simenonin Maigret-kirjaa, La première enquête de Maigret (1949 (2002)), Les vacances de Maigret (1948 (1990)) ja Le port des brumes (1932 (1936)), ja niiden käännöksiä, Komissaario Maigret’n ensimmäinen juttu: Komissaario Maigret’n tutkimuksia (1953 (1962); kääntäjä O. Mäkeläinen), Maigret viettää lomaa: komisario Maigret’n tutkimuksia (1953 (1984); kääntäjä S. Kallio) ja Sumujen satama: Komisario Maigret’n tutkimuksia (1953 (1991); kääntäjä I. Pastinen). Tutkin eritoten eri strategioita, joiden avulla kirjoissa on käännetty ranskan imperfekti suomen eri muotoihin, ja ranskan eri muodot suomen imperfektiksi.
Main Author
Format
Theses
Master thesis
Published
2017
Subjects
The permanent address of the publication
https://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201702271528Käytä tätä linkitykseen.
Language
French