Fingerspelling English words in Finnish sign language context : a multimodal view on interaction
Lataukset:
Tämä pro gradu -tutkimus tarkastelee viittomakielisiä vuorovaikutustilanteita, joissa englanninkielinen sana sormitetaan sormiaakkosviittomin. Tutkimuksen tavoitteena on tarkastalle vuorovaikutuksen monikanavaisuutta ja -muotoisuutta sekä sormituksessa tapahtuvia rakenteellisia muutoksia.
Tutkimus on tehty etnografiseen tutkimusalaan sijoittuvan MDA:n (Mediated Discourse Analysis) viitekehyksessä. MDA on monimenetelmällinen lähestymistapa, joka tarkastelee sosiaalista toimintaan kokonaisvaltaisesti ottaen huomioon myös ei-kielelliset resurssit. Analysointimenetelmät on valittu tutkimuksen aineistoon ja tavoitteisiin soveltuviksi multimodaalisen vuorovaikutuksen, sosiaalisemiotiikan ja viittomakielen kielentutkimuksen menetelmistä.
Tutkimuksen aineisto koostuu kolmesta videoidusta vuorovaikutustilanteesta nimeltään ’The Aviator’, ’Guitar’ ja ’Ultimatum’. Kaksi ensimmäistä kuvattiin videoneuvottelutilanteesta, joka oli osana englannin kielen kurssia. Kolmas, ’Ultimatum’ on videoitu kahden viittomakielisen vapaamuotoisesta keskustelusta. Videoneuvottelusta poimittujen tilanteiden analyysi keskittyy tarkastelemaan vuorovaikutuksen multimodaalisuutta, osallistujien valintoja kommunikoinnin välineiden välillä ja sormituksen muuttumista tilanteiden mukaan. ’Ultimatum’-aineistossa keskitytään yhden erisnimen kymmenen kertaa toistuvaan sormitukseen, sormituksen muuttumiseen ja sormituksen yhteydessä käytettyyn huulioon.
’The Aviatorin’ ja ’Guitarin’ analyysi tuo esille vuorovaikutuksessa käytetyt multimodaaliset resurssit sekä sen, kuinka osallistujat valitsevat eri ilmaisukeinojen välillä päästäkseen tavoitteisiinsa. Tilanteen fyysisellä ympäristöllä, tietokone- luokalla, ja käytettävissä olevalla teknologialla on vahva vaikutus vuorovaikutukseen: toimijat muokkaavat kommunikointivälineitään tilan ja teknologian tuomiin rajoituksiin ja mahdollisuuksiin. Myös ‘Ultimatum’-aineiston kymmenen kertaa toistuva sormitus käy läpi rakenteellisia muutoksia. Analyysin tulokset ovat yhteneviä Patrie & Johnsonin (2011) tutkimuksen kanssa: Sormittaminen tapahtuu eri tavoin sormituksen tavoitteen mukaisesti, hitaasti viittoma viittomalta, tarkasti sormittaen tai nopealla sormituksella, jolloin tapahtuu viittomien yhteensulautumista ja poisjättöä. Toistuva sormitus johtaa tilapäismuodosteeseen, leksikaalistuneeseen sormitukseen. Tämän lisäksi tutkimuksessa kokeillaan multimodaalisen aineiston erilaisia litterointimenetelmiä sekä pohditaan englannin kielen sanojen ilmenemismuotojen välisiä semioottisia suhteita.
Kolmen vuorovaikutustilanteen tarkastelu tuo perusteltuja tutkimushypoteeseja sormituksen, viittomakielisen vuorovaikutuksen multimodaalisuuden sekä kielenoppimisen käytänteiden tutkimukselle. Kehitettäessä englannin kielen opetusta visuaalisista resursseista hyötyville oppijoille olisi erityisen tärkeää huomioida viittomakielisen yhteisö käytänteitä englannin kielen parissa.
...
This research examines interactional situations in which the fingerspelling of English words occurs in a Finnish Sign Language (FinSL) context. It aims to explore, firstly, the multimodality of interaction when FinSL signers fingerspell English words, and secondly, how fingerspelling is modified in such situations.
The research methodology used in the study, Mediated Discourse Analysis, is ethnographically oriented multi-method approach that focuses on social action more broadly than previous text and discourse studies. Analytical tools derived from multimodal interaction analysis, social semiotics, and sign language linguistics were employed suit the data and the purpose of the study.
That data includes three video recordings ‘The Aviator,’ ‘Guitar,’ and ‘Ultimatum.’ The first recordings, ‘The Aviator’ and ‘Guitar,’ were captured during a video conference that was part of an English course. The third recording is of a ‘coffee table’ FinSL conversation between two participants. The analysis of the first two situations focuses on the general multimodality of the situations and how the participants select from different communicative modes in order to achieve their goals, as well as the modification of fingerspelling. In ‘Ultimatum’ the focus of analysis is on ten instances of fingerspelling a proper name Jason, on the modification of the fingerspelled sequences and the mouthing in relation to signing.
Analysis of ‘The Aviator’ and ‘Guitar,’ reveals a general multimodality of interaction and uncovers a relationship between fingerspelling and other modes available to the actors in those situations. The participants choose between different mediational means to successfully complete the task at hand. The physical place of the computer classroom and the technology in the situation rearranges the interaction. The situations also lead to adaptations in the internal structures of manual alphabet signs. In Ultimatum, the fingerspelled sequence changes drastically in structure throughout the ten repetitions.
In addition, the study explores different ways of transcribing multimodal interaction, as well as discusses the semiotic relationships between different emergences (e.g. written, mouthed and fingerspelled) of English words in FinSL community. Close analysis of the three interactional situations provides grounded hypotheses for future study on fingerspelling, multimodality in signed interaction as well as to language learning practices among the sign language communities. The further aim is to highlight the social practices inside FinSL community when dealing with English, a foreign language, and to develop foreign language education for diverse learners.
...
Asiasanat
Metadata
Näytä kaikki kuvailutiedotKokoelmat
- Pro gradu -tutkielmat [29740]
Lisenssi
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineistoja, joilla on samankaltainen nimeke tai asiasanat.
-
English in interpretation to Finnish Sign Language : the forms and functions of chaining sequences in educational interpreting
Alapuranen, Marjo-Leea (2017)Tässä tutkimuksessa selvitettiin ketjutusta (chaining) kieleilyn (languaging) käytänteenä viittomakielen tulkkauksessa. Tutkimuskysymyksinä esitettiin, mitä semioottisia resursseja viittomakielen tulkit käyttivät englantia ... -
Digital communication as part of family language policy : the interplay of multimodality and language status in a Finnish context
Palviainen, Åsa; Räisä, Tiina (Springer, 2023)While mobile app-mediated communication between children and members of their family represents a substantial part of contemporary family communication and language input, we still know very little about the role of these ... -
“This was terrorism.” : multimodal representation of the Capitol Hill invasion on January 6th, 2021, in Tumblr posts
Partanen, Liisa (2023)Donald Trumpin kannattajien tunkeutuminen Yhdysvaltain kongressitaloon tammikuun kuudentena päivänä 2021 herätti runsaasti huomiota niin perinteisessä kuin sosiaalisessa mediassakin. Yksi sosiaalisen median sovelluksista, ... -
“Therefore go and make disciples of all nations” (except of those who do not speak Finnish) : investigating language policies and self-representations on three websites of the Evangelical Lutheran Church of Finland
Peijonen, Pauliina (2019)Tutkimuksen tavoitteena on selvittää, miten Suomen evankelis-luterilainen kirkko suhtautuu vieraskielisiin verkkoviestintänsä perusteella. Tutkimuksessa tarkastellaan Suomen evankelisluterilaista kirkkoa yhtenä superdiversiteetin ... -
L2 grammar‐for‐interaction : Functions of “and”‐prefaced turns in L2 students’ collaborative talk
Tůma, František; Kääntä, Leila; Jakonen, Teppo (Wiley-Blackwell, 2023)This article examines how second language (L2) interactional competence is manifested in students’ use of “and”-prefaced turns when doing meaning-focused oral tasks in pairs and small groups. Drawing on video recordings ...
Ellei toisin mainittu, julkisesti saatavilla olevia JYX-metatietoja (poislukien tiivistelmät) saa vapaasti uudelleenkäyttää CC0-lisenssillä.