Om den svenska syntaxens inflytande i texter skrivna på torneälvdalsmeänkieli
Related items
Showing items with similar title or keywords.
-
Kollokationer i texter skrivna av L2-inlärare av svenska
Pomell, Maria (2014)Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tutkia suomalaisten ruotsin kielen opiskelijoiden käyttämiä kollokaatioita, jotka koostuvat verbistä ja sen objektina olevasta substantiivista. Kollokaatioiden osuus tutkittiin kaikista ... -
Konnektiver i svenska L2-texter skrivna av finska högstadie- och gymnasieelever
Mäenpää, Anu (2015)Tutkielmani tarkoituksena oli selvittää, millaisia koheesiokeinoja suomalaiset yläkoululaiset ja lukiolaiset käyttävät ruotsinkielisissä teksteissään. Konjunktiot ja konnektiivit sitovat lauseita,virkkeitä ja tekstiosia ... -
There was Kaisa, jag och Kata. Vi oli funnya : lexikal transfer i texter skrivna av högstadieelever med B-svenska
Bergman, Arva (2013)Tutkimuksen tarkoitus oli kartoittaa sanaston siirtovaikutusta suomenkielisten yläkoululaisten B-ruotsin kirjoitelmissa. Tarkoitus oli saada vastaus siihen, kuinka paljon suomen kielen ja englannin kielen sanoja koululaiset ... -
Engelska lånord i svenska ungdomars diskussioner på nätforumet Ungdomar.se
Tuovinen, Minna (2011)Tämän tutkielman tarkoitus on selvittää, millaisia englannin kielestä lainattuja sanoja ruotsalaiset nuoret käyttävät internetin keskustelupalstoilla. Tutkielmassa tarkastellaan lingvistisestä näkökulmasta sanoja, jotka ... -
Uppfattningar om språkbruket på daghem hos föräldrarna till tvåspråkiga barn
Kvist, Hanna (2016)Tämän tutkielman tarkoituksena on kartoittaa millaisia käsityksiä monikielisten perheiden vanhemmilla on ruotsinkielisten päiväkotien kielenkäytöstä, sekä kenelle vastuu kielenkäytöstä vanhempien mielestä kuuluu. Koska ...