Zur Umsetzung deutscher Lyrik in finnische Musik : am Beispiel Rainer Maria Rilke und Einojuhani Rautavaara

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.author Nikula, Kaisu
dc.date.accessioned 2008-01-09T12:58:05Z
dc.date.available 2008-01-09T12:58:05Z
dc.date.issued 2005
dc.identifier.isbn 951-39-2109-3
dc.identifier.uri http://urn.fi/URN:ISBN:951-39-2109-3
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/13409
dc.description.abstract Kaisu Nikula selvitti väitöstutkimuksessaan saksalaisen runouden asemaa suomalaisessa laulumusiikissa.- Taiteellisina merkitysjärjestelminä runokieli ja musiikki ovat lähellä toisiaan, Nikula kuvaa.Nikula pohti muun muassa säveltäjien tekemää runoilijoiden ja runojen valintaa sekä valintaperusteita. - 1800-luvun säveltäjät valitsivat enimmäkseen runoilijoita, jotka esiintyvät samanaikaisesti saksalaisessa lied-perinteessä. Myös runojen kääntäminen molemmille kotimaisille kielille on vaikuttanut laulutekstin valintaan, Nikula huomasi.Esille nousi myös säveltäjien henkilökohtaisia valintaperusteita. 1900-luvun jälkipuoliskolla nousee selkeästi esiin säveltäjien oma runouden tuntemus. Säveltäjien omakohtainen kosketus saksan kieleen ja kirjallisuuteen on ollut tärkeä tekijä laulutekstin ja sen kielen valinnassa alusta alkaen. Rainer Maria Rilken runous on ollut hyvin suosittua 1900-luvun säveltäjien keskuudessa Suomessa ja muualla. Merkittävää on, että Rilken runoutta on Suomessa enemmän sävelletty kuin suomennettu aina vuoteen 2003 asti. fi
dc.description.abstract The aim of my dissertation is to examine the incorporation of German poetry into Finnish music. The study also has a cross-cultural dimension as the tradition of Finnish songs set to German poetry is one manifestation of German-Finnish cultural relationships. Although these relationships are nowadays subject to extensive study, the topic of this research had not been studied before. The songs I chose to analyse had not been thoroughly researched, either. A semiotic research method provides a uniform set of concepts for the study of poetry and music. It proved important for the analysis to examine the language of poetry and music as systems of artistic meanings. A semiotic set of concepts was also helpful in defining the national and national-romantic tone languages, which is integral to this study. The historical part of the study aims to provide answers to questions about the background and extent of the phenomenon, the choosing of poets and poetry, and the reasons behind these choices. 19th century composers mainly chose poets who were active at that time in the German Lieder tradition. Having poems available in Finnish and Swedish translations has had an influence in the choice of lyrics. In the late 20th century, the composers’ personal knowledge of poetry became more important. The composers’ personal relationship to the German language and literature was an important factor in selecting song lyrics. The focus of the analysis part, Einojuhani Rautavaara’s songs set to texts by R.M. Rilke, arises from the historical research. Thematic material, a visual aspect, and the thematic-visual equivalence relationships between poems and musical events are the key issues of the analysis. The analysis focuses on motivic relationships, harmony and form. The semiotic analytical approach allows for the examining of structural analogies between text and music. I am using Charles S. Peirce’s signs in relation to object, and Umberto Eco’s terms „cultural unit” and „unlimited semiosis” to examine processes both within the poem as well as between the poem and the music. In his Rilke songs, Ej. Rautavaara emphasises the visual aspect and the abstractive potential of the poems. The importance of the visual element comes across in the Rilke songs of Paavo Heininen and Jouni Kaipainen as well. This quality seems to be an important factor in the popularity of Rilke’s poems as song lyrics. The abstract nature of his later poetry, where there is no clear articulation of every meaning, is itself getting close to music, yet giving space for the composer’s intuitions. The analysis suggests that the discourse between text and music can operate on a structural level in a parallel way. A competent composer finds balance between text and music whilst taking into account the inner conformities of music. Rautavaara’s choices of text strengthen his artistic profile both as an intuitive mystic and romantic, and also as an intellectual and analytical modernist. The era of German Lieder tradition is not yet over in Finland, nor is the chamber music oriented tradition in art song. en
dc.language.iso ger
dc.publisher Jyväskylän yliopisto
dc.relation.ispartofseries Jyväskylä studies in humanities;34
dc.relation.isversionof ISBN 951-39-2078-X
dc.title Zur Umsetzung deutscher Lyrik in finnische Musik : am Beispiel Rainer Maria Rilke und Einojuhani Rautavaara
dc.type Diss. fi
dc.identifier.urn URN:ISBN:951-39-2109-3
dc.subject.ysa saksankielinen kirjallisuus
dc.subject.ysa laulumusiikki
dc.subject.ysa laululyriikka
dc.subject.ysa laulut
dc.subject.ysa lyriikka
dc.subject.ysa runoilijat
dc.subject.ysa säveltäjät
dc.subject.ysa sävellykset
dc.subject.ysa Suomi
dc.subject.ysa Saksa
dc.type.dcmitype Text en
dc.type.ontasot Väitöskirja fi
dc.type.ontasot Doctoral dissertation en
dc.contributor.tiedekunta Humanistinen tiedekunta fi
dc.contributor.tiedekunta Faculty of Humanities en
dc.contributor.yliopisto University of Jyväskylä en
dc.contributor.yliopisto Jyväskylän yliopisto fi

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record